Введение в Spanish Bible (Dios Habla Hoy)
«Dios Habla Hoy (DHH)», также известная как «Популярная версия», представляет собой экуменический перевод Библии, созданный учеными-библеистами различных христианских конфессий. Целью перевода DHH является сделать Священное Писание доступным для испаноязычных читателей, особенно в Латинской Америке.
Функции:
Доступный язык. В переводе DHH используется простой и понятный язык, что делает его подходящим для широкой аудитории.
Полный текст: он включает в себя как Ветхий Завет (основанный на масоретском тексте, а иногда и на других еврейских и арамейских рукописях), так и Новый Завет (взятый из различных критических греческих изданий).
Динамическая эквивалентность: используемый метод перевода представляет собой динамическую эквивалентность, которая отдает приоритет передаче значения, выраженного в базовом тексте, даже если это требует отхода от буквального дословного перевода.
Функции:
Доступный язык. В переводе DHH используется простой и понятный язык, что делает его подходящим для широкой аудитории.
Полный текст: он включает в себя как Ветхий Завет (основанный на масоретском тексте, а иногда и на других еврейских и арамейских рукописях), так и Новый Завет (взятый из различных критических греческих изданий).
Динамическая эквивалентность: используемый метод перевода представляет собой динамическую эквивалентность, которая отдает приоритет передаче значения, выраженного в базовом тексте, даже если это требует отхода от буквального дословного перевода.
Читать ещё