-. Он структурирован таким образом, что его можно быстро интерпретировать, даже если это длинное английское предложение посредством интерпретации.
-. Я использовал английские предложения, ссылаясь на новости из материковой Японии.
-. Мы использовали новости из разных областей (политики, экономики, науки и т.д.).
-. Возможность практиковать перевод с японского на японский.
-. Укрепление способности к быстрому переводу с помощью функции практики чтения с перерывами
-. Подбираются только ключевые фразы новостей, чтобы они были знакомы длинным предложениям.
-. Заниматься могут не только новички, но и ученики среднего и продвинутого уровня.
-. Я использовал английские предложения, ссылаясь на новости из материковой Японии.
-. Мы использовали новости из разных областей (политики, экономики, науки и т.д.).
-. Возможность практиковать перевод с японского на японский.
-. Укрепление способности к быстрому переводу с помощью функции практики чтения с перерывами
-. Подбираются только ключевые фразы новостей, чтобы они были знакомы длинным предложениям.
-. Заниматься могут не только новички, но и ученики среднего и продвинутого уровня.
Читать ещё