Введение в Leskoranen
Ворт арбейд
Он был создан в Исламском культурном центре Норвегии (ICC) в 1974 году, когда ICC работала над созданием произведений об исламе, а также с откровенной исламской литературой по северу. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (Смысл Корана), som Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig med i 1973. Tafhim-ul-Quran er blant de mest leste Korantolkningene (tafsir) i verden, og den er oversatt til flere språk. Det er ingen tvil om at Koranen ikke kan oversetts til noen andre språk uten å miste noe av essensen i budskapet fra det opprinnelige arabiske språket. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen og forståelsen som Tafhim-ul-Quran prøver å formidle, samtidig som det har blitt gjort tilpasninger og skrevet tileggkommentarer der Det har vært nødvendig.
Он был создан в Исламском культурном центре Норвегии (ICC) в 1974 году, когда ICC работала над созданием произведений об исламе, а также с откровенной исламской литературой по северу. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. Vårt oversettelsesarbeid er basert på oversettelsen av Tafhim-ul-Quran (Смысл Корана), som Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig med i 1973. Tafhim-ul-Quran er blant de mest leste Korantolkningene (tafsir) i verden, og den er oversatt til flere språk. Det er ingen tvil om at Koranen ikke kan oversetts til noen andre språk uten å miste noe av essensen i budskapet fra det opprinnelige arabiske språket. Arbeidet med denne oversettelsen har vært en lang og krevende prosess, og er et ydmykt forsøk på å bevare essensen og forståelsen som Tafhim-ul-Quran prøver å formidle, samtidig som det har blitt gjort tilpasninger og skrevet tileggkommentarer der Det har vært nødvendig.
Читать ещё