Автономное мобильное приложение Legacy Standard Bible (LSB) — это высококачественный английский перевод Библии, выпущенный в 2021 году и основанный на New American Standard Bible Updated Edition (NASB 1995). Это обновление направлено на то, чтобы более полно реализовать философию перевода NASB, улучшая ее для большей согласованности в использовании слов, точности грамматической структуры и ужесточения фразировки. LSB следует традициям NASB и стремится сохранить свое верное наследие, а также обновить его для большей точности на основе оригинальных еврейских, арамейских и греческих источников.
Переводчики LSB проверяли каждый стих в переводе на точность, и любые внесенные изменения тщательно рассматривались на предмет их влияния на большую согласованность и точность. Они использовали Biblia Hebraica Stuttgartensia для иврита и Novum Testamentum Graece Эберхарда Нестле для греческого языка в качестве базовых текстов, сверяясь с другими источниками вариантов текстов. Цель перевода состоит в том, чтобы точно передать языки оригинала и в то же время быть понятным для современных англоязычных читателей.
Одним из наиболее значительных изменений в LSB является перевод YHWH, тетраграмматона, как «Яхве» или «Ях», что более точно соответствует исходному использованию на иврите. Это изменение основано на важности заветного имени Бога в Ветхом Завете и его откровении о самопроисходящем, продолжающемся и бесконечном существовании Бога. Другим значительным изменением в LSB является перевод doulos как «раб» вместо «слуга», что выявляет особую форму рабства, обозначаемую исходным греческим термином. Перевод слова доулос на LSB подчеркивает абсолютную отдачу верующих Господу Иисусу Христу, Который является их Господом и Господом и выкупил их из рабства греху.
В целом, мобильное приложение Legacy Standard Bible обеспечивает превосходный английский перевод Библии, который обновляется для большей согласованности и точности, сохраняя при этом верное наследие NASB. Он использует оригинальные еврейские, арамейские и греческие источники для обеспечения точного перевода, а его изменения по сравнению с NASB 1995 тщательно рассматриваются на предмет их большей согласованности и точности. Приложение простое в использовании и представляет собой ценный ресурс для всех христиан, которые стремятся изучать и понимать Библию на английском языке.
Переводчики LSB проверяли каждый стих в переводе на точность, и любые внесенные изменения тщательно рассматривались на предмет их влияния на большую согласованность и точность. Они использовали Biblia Hebraica Stuttgartensia для иврита и Novum Testamentum Graece Эберхарда Нестле для греческого языка в качестве базовых текстов, сверяясь с другими источниками вариантов текстов. Цель перевода состоит в том, чтобы точно передать языки оригинала и в то же время быть понятным для современных англоязычных читателей.
Одним из наиболее значительных изменений в LSB является перевод YHWH, тетраграмматона, как «Яхве» или «Ях», что более точно соответствует исходному использованию на иврите. Это изменение основано на важности заветного имени Бога в Ветхом Завете и его откровении о самопроисходящем, продолжающемся и бесконечном существовании Бога. Другим значительным изменением в LSB является перевод doulos как «раб» вместо «слуга», что выявляет особую форму рабства, обозначаемую исходным греческим термином. Перевод слова доулос на LSB подчеркивает абсолютную отдачу верующих Господу Иисусу Христу, Который является их Господом и Господом и выкупил их из рабства греху.
В целом, мобильное приложение Legacy Standard Bible обеспечивает превосходный английский перевод Библии, который обновляется для большей согласованности и точности, сохраняя при этом верное наследие NASB. Он использует оригинальные еврейские, арамейские и греческие источники для обеспечения точного перевода, а его изменения по сравнению с NASB 1995 тщательно рассматриваются на предмет их большей согласованности и точности. Приложение простое в использовании и представляет собой ценный ресурс для всех христиан, которые стремятся изучать и понимать Библию на английском языке.
Читать ещё